Ο Μάρκος Αντώνιος δήλωσε φανερά: "Φίλοι, Ρωμαίοι, συμπατριώτες, δανείστε μου τα αυτιά σας". Ο δάσκαλός μου λέει ότι αυτό είναι ένα παράδειγμα ενός synecdoche αλλά δεν καταλαβαίνω. Δεν είναι ένα synecdoche ένα μέρος που αντιπροσωπεύει ένα σύνολο; κάποιος παρακαλώ εξηγήστε;

Ο Μάρκος Αντώνιος δήλωσε φανερά: "Φίλοι, Ρωμαίοι, συμπατριώτες, δανείστε μου τα αυτιά σας". Ο δάσκαλός μου λέει ότι αυτό είναι ένα παράδειγμα ενός synecdoche αλλά δεν καταλαβαίνω. Δεν είναι ένα synecdoche ένα μέρος που αντιπροσωπεύει ένα σύνολο; κάποιος παρακαλώ εξηγήστε;
Anonim

Απάντηση:

Το διάσημο απόσπασμα είναι ένα παράδειγμα μετονυμίας, όχι synecdoche.

Εξήγηση:

Το Synecdoche είναι ένας ελληνικός όρος που χρησιμοποιείται για να αναφέρεται σε μια γλωσσική συσκευή όπου ένα μέρος χρησιμοποιείται για να αντιπροσωπεύει το σύνολο.

Μερικά παραδείγματα:

- Χρήση "κοστούμι" για να αναφέρεται σε επιχειρηματίες

- Χρήση "τροχών" για αναφορά σε αυτοκίνητο

Η Metonymy είναι η χρήση μιας φράσης ή μιας λέξης για να αντικαταστήσει μια άλλη φράση ή λέξη, ειδικά αν αυτή η λέξη συνδέεται με την αρχική έννοια.

Μερικά παραδείγματα:

- "Επιτρέψτε μου να σας δώσω ένα χέρι": δεν θα λάβετε κυριολεκτικά ένα χέρι, αλλά αντ 'αυτού θα λάβετε βοήθεια (κάτι που μπορεί να κάνει ένα χέρι).

- "Η πένα είναι ισχυρότερη από το ξίφος"; εδώ, το "στυλό" χρησιμοποιείται για να αντιπροσωπεύει την πράξη της γραφής, όχι μια φυσική στυλό.

Στην περίπτωση του αποσπάσματος του Mark Antony, χρησιμοποιούνται "αυτιά" αντί για "προσοχή". Επομένως, επειδή το απόσπασμα χρησιμοποιεί μια λέξη για να αντικαταστήσει μια σχετική έννοια, εμφανίζει τη χρήση της μετονυμίας.